Trong sinh hoạt đời sống hàng ngày, có nhiều trường hợp chúng ta
tự tiết lộ những tin tức cá nhân của mình cho người khác, chẳng hạn số an sinh
xã hội, số bằng lái xe, những khoản nợ ngân hàng hoặc credit card… khi làm thủ
tục mua nhà, mua xe, trả tiền mua hàng bằng credit card… và chẳng may bị kẻ
gian ăn cắp những tin tức cá nhân đó để sử dụng.
Cũng có những trường hợp những tin tức cá nhân của mình bị người
khác tiết lộ, phổ biết cho người khác biết.
Trong sinh hoạt cộng đồng người Việt tại hải ngoại, người dân
thường phải ghi họ tên, địa chỉ, số phone vào danh sách những người tham gia
buổi họp cộng đồng, tham gia buổi ra mắt sách, tham gia hội chợ y tế (Health
Fair)... Quí vị thử nghĩ xem, khi người này làm xong nhiệm vụ cung cấp thông
tin của mình vào sổ ghi danh, đến lượt người kế tiếp, họ sẽ đọc, sẽ biết được
họ tên, địa chỉ, số phone của mình, như vậy có phải là vi phạm tính cách riêng
tư của công dân không???
Nếu là một tổ chức tốt, họ sẽ lưu trữ “bảo mật” các danh sách này,
nếu gặp phải ban tổ chức không tốt, họ sẽ sử dụng danh sách này vào những việc
khác mà những cá nhân đã viết họ tên, địa chỉ, số phone… trong danh sách đó
không được biết, chẳng hạn, họ có thể viết vào danh sách cử tri bầu cử gian
lận…
Quyền riêng tư
Khi nói đến vấn đề bảo vệ quyền riêng tư của công dân, người ta
nói tổng quát đến luật Privacy and Personal Information Protection Act bao
gồm nhiều lãnh vực, chẳng hạn bảo vệ bí mật thư tín, hoặc Children's Online Privacy Protection Act of 1998 viết tắt là COPPA áp dụng cho tin tức của trẻ em dưới 13 tuổi bị vi
phạm trên các Website hoặc Fair and Accurate Credit Transaction Act viết tắt là FACTA áp dụng trường hợp thông tin cá nhân bị vi phạm và ăn cắp
thẻ tín dụng của công dân, hoặc Electronic Communications Privacy Act viết tắt là ECPA… cho nên, khi một sự kiện xảy ra, tùy theo chi tiết cụ thể
của từng trường hợp, mà tòa án xem xét hành vi đó có phạm luật hay không? Nếu
có, (thì) vi phạm vào lãnh vực nào
của luật bảo vệ bí mật, hoặc riêng tư của công dân.
Vậy chúng ta cần phải xác định thế nào là riêng tư ???
Riêng tư là điều mà người dân muốn dấu kín không cho ai biết,
chỉ trừ ra những người thân thiết có thể tin tưởng để giãi bày tâm sự, có thể
tiết lộ những điều được dấu kín trong lòng. Nếu những điều bí mật này bị tiết
lộ ra ngoài sẽ khiến cho người đó đau khổ hoặc xấu hổ đến mức phải tránh mặt
mọi người.
Trong cuộc sống, ai cũng có những điều gọi là riêng tư mà mình
muốn dấu kín, muốn che dấu không cho ai biết. Riêng tư trong tình cảm, riêng tư
trong sinh hoạt gia đình, riêng tư trong hoạt dộng thương trường, riêng tư
trong sinh hoạt chính trị, riêng tư trong sinh hoạt cộng đồng... chẳng hạn sử
dụng chiêu “khẩu xà tâm phật” để lừa gạt tiền bạc của đồng hương, để lừa gạt
người cao niên trong vụ kiện hoặc hãm hại chiến hữu, hãm hại thủ lãnh đảng phái
chính trị, đang phục vụ cho CSVN theo kiểu “bàn tay sắt bọc nhung” hoặc “diễn
tiến hòa bình” tại hải ngoại.
Trong bản nhạc “Có những niềm riêng” của nhạc sĩ Lê Tín Hương đã nói lên những gì gọi là riêng
tư của mỗi con người.
Có những niềm riêng làm sao nói hết.
Có những niềm riêng lệ vương khóe mắt
Có những niềm riêng lòng không muốn nhớ
Có những niềm riêng một đời dấu kín
Có những niềm riêng một đời câm nín
Có những niềm riêng lệ vương khóe mắt
Có những niềm riêng lòng không muốn nhớ
Có những niềm riêng một đời dấu kín
Có những niềm riêng một đời câm nín
Nên khi xuôi tay còn chút ngậm ngùi
Nhưng không phải “riêng tư” là không ai biết hoặc không muốn cho
ai biết, con người khi có những điều muốn dấu kín thì tâm tư không an bình, cho
nên họ rất muốn có người chia sẻ nỗi niềm riêng với họ, nhưng lại sợ thổ lộ
chuyện riêng với người thân tình không kín miệng, hoặc chia sẻ niềm riêng với
người mà họ đối xử như người thân tình, nhưng không biết đó là những kẻ xấu xa,
gian manh, xảo quyệt, bọn chúng sẽ “xì” ra cho mọi người biết, dưới những Ních
ma, không những bọn chúng kể lại sự việc không đúng mà còn thêm mắm thêm muối
cho câu chuyện thêm nặng nề... như đã xảy ra trong cộng đồng Houston thời gian
trước.
Privacy Protection Regulation
Tu chính án thứ tư của Hiến pháp Hoa Kỳ nói rằng người dân được
đảm bảo không ai bị xâm phạm đến thân thể, nhà ở, giấy tờ, và tài sản, không bị
sưu tra không có lý do chính đáng, hoặc không có lệnh của Tòa.
‘The Fourth Amendment
to the Constitution of the United States ensures that "the right of the people to be
secure in their persons, houses, papers, and effects, against unreasonable
searches and seizures, shall not be violated, and no warrants shall issue, but
upon probable cause, supported by oath or affirmation, and particularly
describing the place to be searched, and the persons or things to be seized’
Hoa Kỳ hiện chưa có một đạo luật tổng quát để bảo vệ những bí
mật, riêng tư của công dân, mà khi có sự kiện xảy ra, cơ quan có thẩm quyền,
Tòa án sẽ áp dụng luật pháp được qui định cho một số trường hợp.
‘The United States does not currently have a Personal
Information Protection Act, but similar legislation exists and new privacy laws
are in the works’
Riêng tư là sự mong
muốn những dữ kiện mà người ta coi là bí mật được tiết lộ tại một nơi riêng biệt sẽ không được người nghe
nói lại cho người
khác biết, mà đối với một người có tâm trạng ổn định vẫn làm cho người ta bị
bực bội, xấu hổ hoặc cảm thấy đau lòng nếu sự việc muốn dấu kín đó bị tiết lộ
ra ngoài.
Dữ kiện cá
nhân được hiểu một
cách rộng rãi, bao gồm các sự kiện, hình ảnh (ví dụ, hình
ảnh, băng ghi hình), và ý kiến chê bai.
“Privacy is the expectation that confidential personal
information disclosed in a private place will not be disclosed to third
parties, when that disclosure would cause either embarrassment or emotional
distress to a person of reasonable sensitivities.
Information is interpreted broadly to include facts,
images (e.g., photographs, videotapes), and disparaging opinions”.
Quyền bảo vệ tính
cách riêng tư chỉ
được áp dụng cho những sự kiện xảy ra tại nơi mà người ta cho là riêng tư (ví dụ như tại nhà, tại phòng khách sạn, phòng gọi điện thoại).
Những dữ kiện thuộc về hồ sơ công cộng hoặc nạn nhân tự ý tiết lộ dữ kiện đó ở nơi công cộng thì không được luật pháp bảo vệ.
Người dân cần được bảo
vệ sự riêng tư khi họ
"tin tưởng rằng cuộc đối thoại mang
tính chất hoàn toàn riêng tư và không thể bị lọt vào
tai của bất cứ người nào khác”.
‘The right of privacy is
restricted to individuals who are in a place that a person would reasonably
expect to be private (e.g., home, hotel room, telephone booth)’.
‘There is no protection for
information that either is a matter of public record or the victim voluntarily
disclosed in a public place’.
‘People should be protected by
privacy when they "believe that the conversation is private and can not be
heard by others who are acting in an lawful manner".’
Riêng tư trong lãnh vực y tế
Riêng vấn đề bảo vệ quyền riêng tư, bảo vệ sự bí mật các tin tức
trong lãnh vực y tế, trong sự liên hệ giữa những người làm việc trong văn phòng
bác sỹ, bệnh viện, clinics, cơ quan bảo hiểm y tế... với bệnh nhân cũ và mới,
các chủ nhân với nhân viên... chính phủ liên bang đã ban hành luật bảo vệ những
dữ kiện được lưu giữ trong hồ sơ bệnh lý hoặc hồ sơ cá nhân của bệnh nhân, của
nhân viên dưới nhiều hình thức, cụ thể là hồ sơ giấy tờ trong các tủ chứa hồ
sơ, bằng hồ sơ điện tử trong các máy điện toán, bằng các CD, DVD, USB...
Luật này gọi là "Health Insurance Portability and
Accountability Act" viết tắt là HIPAA, còn có
cái tên khác là “Kennedy-Kassebaum Health Insurance Portability and
Accountability Act".
Khi thụ lý hồ sơ dân sự về vi phạm
luật HIPAA, bộ luật HIPAA qui định cơ quan có thẩm quyền giải quyết - không phải là Tòa án dân sự - mà là Phòng bảo vệ dân
quyền (Office for Civil Rights) viết tắt là OCR trực thuộc Bộ Y tế và Xã hội
(U.S. Department of Health & Human Services) có trách nhiệm tương tự một
Tòa dân sự để giải quyết.
Và khi xét thấy hồ sơ vi phạm có yếu tố về hình sự, OCR sẽ
chuyển hồ sơ sang Bộ Tư pháp là cơ quan điều hành các Biện lý cuộc để truy tố
kẻ phạm pháp ra tòa án hình sự.
Tiền phạt
do kẻ vi phạm nộp cho OCR hoặc Tòa hình sự sẽ được trích ra một phần để trả cho
nạn nhân, phần còn lại bị sung vào công quỹ của Bộ Y tế và Xã Hội...
‘A portion of any penalty assessed under HIPAA will be
distributed to individuals harmed by the violation. The remainder of the
penalty will be transferred to the HHS Office for Civil Rights for use in
enforcing HIPAA’.
Theo giải thích luật, tiết lộ họ tên của bệnh nhân không phải là
vi phạm, ví dụ khi người dân đi vào bệnh viện khám bệnh, vào các cơ quan, các
văn phòng bác sỹ… họ phải viết tên vào sổ ghi danh (Sign-in list), họ tên của
họ được security officer hoặc receiptionist biết, và những người ghi danh kế
tiếp cũng đọc được.
Chúng tôi chỉ xin dịch một phần nhỏ của luật HIPAA để quí vị
hiểu khái quát.
Luật HIPAA là gì ???
HIPAA stands for "Health
Insurance Portability and Accountability Act." Bill Clinton signed the
bill into law on August 21, 1996.
HIPAA là chữ viết tắt của
"Health Insurance Portability and Accountability Act" là luật được
Tổng thống Bill Clinton ký ban hành vào ngày 21/08/1996.
What are covered entities?
Health plans, health care
clearinghouses, and health care providers who transmit any health information
in electronic form in connection with a transaction that is subject to federal
HIPAA requirement, as defined and used in 45 CFR, parts 160 and 164.
Generally speaking, covered entities
will include doctors’ offices, hospitals, pharmacies, laboratories, public
health organizations, health clinics in schools, research labs, clinical
trials, imaging centers, complementary medicine practitioners, and
organizations such as the Association for Retarded Citizens, American Cancer
Society, etc.
Covered entities also include mental
health and alcohol and drug treatment providers.
Các cơ sở dịch vụ y tế nghĩa là
gì?
Các chương trình bảo hiểm, cơ quan giải quyết chi phí y tế, và các
nhà cung cấp dịch vụ chăm sóc sức khỏe sử dụng hệ thống điện toán để
chuyển các dữ kiện y tế là những đối tượng mà luật liên bang HIPAA, buộc họ phải chấp hành như được định nghĩa và qui định trong 45 Code of Federal Regulations, tại phần 160 và 164.
Nói chung,
các cơ sở
dịch vụ y tế sẽ bao gồm các văn phòng bác sỹ, bệnh viện, phòng dược, phòng thí nghiệm, cơ sở y tế công cộng, trạm xá trong các
trường học, các phòng nghiên cứu y tế, thử
nghiệm lâm sàng, trung tâm X-Ray, các thực tập viên về thuốc, và các cơ quan khác như Hiệp hội người chậm trí và Hiệp hội Ung thư Hoa
Kỳ.
Các cơ sở dịch vụ y tế cũng bao gồm những cơ sở điều trị tâm thần, rượu và ma túy.
HIPAA is a law that protects a
patient's medical records and information from being shared without their will.
HIPAA là một đạo luật bảo vệ
những dữ kiện trong hồ sơ bệnh lý của bệnh nhân và các dữ kiện của bệnh nhân bị
người khác xem mà không được sự đồng ý của bệnh nhân.
HIPAA violations are a serious
problem; the privacy of individual medical records is an important right.
Examples of a HIPAA violation include the publication of any medical records,
such as on the Internet, unauthorized access to medical records.
Hành vi vi phạm HIPAA là một vấn
đề nghiêm trọng, bảo vệ sự bí mật của các hồ sơ bệnh lý cá nhân là một quyền
quan trọng của người bệnh. Ví dụ của một hành vi vi phạm HIPAA bao gồm các ấn
phẩm về các hồ sơ y tế, chẳng hạn như truy cập Internet trái phép, hồ sơ lưu
trữ về tình trạng bệnh lý.
It may be used in court of law to
charge a penalty fee or imprison a person found guilty of misusing another
person's medical information.
Hồ sơ bệnh lý được sử dụng là
chứng cớ bị vi phạm tại tòa án để tính tiền phạt vạ hoặc bỏ tù phạm nhân nếu họ
bị kết tội lạm dụng thông tin y tế của người khác.
If any health-care provider shares medical information about you without your
consent, that is a HIPAA violation. This includes telling people of your
condition, discussing your condition in public, or using your information in a
medical brief (an instructional tool for other doctors like a book or a
presentation) without your consent.
Nếu bất kỳ cơ sở cung cấp dịch
vụ y tế nào cho người khác xem thông tin y tế của bạn mà không có sự đồng ý của
bạn, đó là một hành vi vi phạm HIPAA. Điều này bao gồm nói cho mọi người biết
về bệnh trạng của bạn, phổ biến cho người khác về bệnh trạng của bạn ở nơi công
cộng, hoặc sử dụng các dữ kiện trong hồ sơ bệnh lý trích ngang - bản tóm tắt chi tiết
quan trọng về bệnh trạng – của bạn (một công cụ giảng dạy
cho các bác sĩ khác như một cuốn sách hoặc một bài thuyết trình) mà không có sự
đồng ý của bạn.
If a person is found to be in
violation of the HIPPA standards, he/she can be faced with civil or criminal
penalties.
Nếu một người được xác định là
vi phạm luật HIPPA, họ có thể phải chịu hình phạt dân sự hoặc hình sự.
Under HIPAA, the patient does not sue the individuals who violated
his or her privacy. The patient may file a complaint with the U.S. Department
of Health & Human Services' Office for Civil Rights (OCR) against the
violator.
Theo HIPAA, bệnh nhân không nộp đơn kiện người đã vi phạm bí mật riêng tư của mình tại tòa án. Bệnh nhân chỉ có thể nộp đơn
khiếu nại với Phòng bảo vệ Dân Quyền (OCR) thuộc Bộ Y tế và Xã hội.
This is the office that enforces
the Privacy Rule under HIPAA. Typically, the patient must file his or her
complaint with HHS within 180 days of the violation, but HHS may extend that
time in certain circumstances.
Đây là cơ quan có trách nhiệm thi hành các quy tắc bảo mật theo luật HIPAA. Thông thường, bệnh nhân phải nộp đơn khiếu nại với Bộ Y tế và Xã hội trong hạn định 180 ngày kể từ
ngày xẩy ra vi phạm, nhưng Bộ có thể nới rộng thời gian đó trong một số trường hợp nhất định.
Health and Human Services (HHS) is the
one that will determine the punishment based on the extent of the violation and
the harm that it causes; however the Secretary is not allowed to impose civil
penalties if the violation is corrected within 30 days of its original
occurrence, unless it is a violation caused by willful neglect.
Bộ Y tế và Xã hội là cơ quan có
thẩm quyền xác định hình phạt dựa trên mức độ của hành vi vi phạm và tác hại mà
nó gây ra, tuy nhiên vị Bộ trưởng không được phép áp đặt các hình phạt dân sự
nếu vi phạm được sửa đổi trong thời hạn 30 ngày kể từ ngày vi phạm ban đầu xẩy
ra, trừ khi đó là do cố tình vi phạm.
According to the American Medical
Association, as of September 22, 2010, a total of 54,562 complaints have been
filed with the Office of Health and Human Services since April of 2003.
Theo Hiệp hội Y khoa Hoa Kỳ, kể
từ tháng tư năm 2003 cho đến ngày 22 tháng chín năm 2010, có tổng cộng 54.562
đơn khiếu nại đã được nộp với Văn phòng Bộ Y tế và Xã Hội.
HIPAA complaints may be filed but
lawsuits must be based on privacy violations, not the actual HIPAA act.
Người dân có quyền nộp đơn khiếu
nại bị vi phạm luật HIPAA, nhưng nếu muốn kiện kẻ vi phạm ra Tòa, họ phải căn
cứ vào luật vi phạm quyền riêng tư và bí mật của công dân, không phải là vi
phạm vào những qui định của luật HIPAA.
If the patient files a
complaint, HHS may investigate. A person or organization that is required to
follow the Privacy Rule may face a civil fine of up to $25,000.
Nếu bệnh nhân nộp đơn khiếu nại,
Bộ Y tế và Xã Hội có thể mở cuộc điều tra. Một người hoặc tổ chức bị xác định
không tuân theo qui định bảo mật có thể phải chịu một tiền phạt dân sự lên đến
$25,000.
In egregious cases the U.S.
Department of Justices (DOJ) may conduct a criminal investigation. In such a
criminal case, violators could face a jail term of up to 10 years and a fine of
up to $250,000.
Trong trường hợp có vi phạm
nghiêm trọng, Bộ Tư pháp sẽ tiến hành điều tra về hình sự. Nếu bị xác định là
có tội, bị cáo có thể phải chịu hình phạt lên đến 10 năm tù và phạt vạ lên đến
$250,000.
Kính thưa quí vị,
Theo luật, các bác sỹ có toàn quyền từ chối không nhận bệnh nhân
nữa, và cũng có toàn quyền không nhận bệnh nhân sử dụng Medicaid hoặc Medicare
hoặc cả hai Medicaid - Medicare mà không vi phạm luật về Medicare - Medicaid.
Trong vụ kiện về vi phạm quyền riêng tư hoặc bí mật của công
dân, trước khi nộp đơn kiện, nguyên đơn cần phải tham khảo ý kiến với luật sư,
xem xét :
1/ Nếu là trong lãnh vực bảo vệ bí mật của công dân bình
thường, thì “thông tin hoặc dữ
kiện bị tiết lộ ra ngoài” có phải là dữ
kiện được luật pháp liệt kê vào danh sách vào loại “tin tức được bảo mật” (Protected Information) hay không.
2/ Nếu là trong lãnh vực y tế, có phải là dữ kiện
lưu trữ trong hồ sơ bệnh lý của bệnh nhân, thuộc loại được gọi là “Protected Health Information” viết tắt là PHI hay không.
Protected health information (PHI) under HIPAA includes any individually identifiable health
information. Identifiable refers not only to data that is explicitly linked to
a particular individual (that's identified information).
It also includes health information with data items which
reasonably could be expected to allow individual identification.
Nếu dữ kiện trong hồ sơ bệnh lý bị tiết lộ nằm trong danh sách
luật qui định, luật ưu tiên được áp dụng (Priority privacy act) sẽ là luật
HIPAA, trừ khi nguyên đơn tự nguyện xin không áp dụng luật HIPAA để áp dụng
luật bình thường tại Tòa dân sự.
Phúc Linh
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét